Skuvlamánát tráhppa nalde. Skoleelever på trappa.
Boastaolmmái doalvumen boasta sápmelaččaide duoddaris. Postbudet ...
Golbma luntta vilges biilla guoras . Tre gutter utenfor en hvit b...
Olbmot gehččet trákruvrra mii lea fierran roggái. Folk ser på en ...
Lunttažat čuččot skuvlla seaidnguoras. Gutter står ved skolevegge...
Sámi bearaš. Samisk storfamilie.
Nuorat cuccodit olgun. Ungdommer poserer ute.
Golbma áhku, guokte ádjá ja okta bárdni olgun cuccodit. Tre eldre...
Golbma máná Áisaroaivvis. Tre barn på Aisaroaivi.
Konfirmánttat. Konfirmanter.
Miessemannu 17. beaivve olmmošráidu boarrasiidsiida olggobealde. ...
Olbmot coahkedan beavdeguori gievkanii. Folk ved spisebordet på k...
Dievdo, 2 seahka, Bártnaô, johkkafánas, johkka.
Guokte ádjá ja bártnaš herggiid le¿gemen . To menn og en gutt kla...
Mánát seaidne guoras. Barn som står ved et husvegg. Bendona-Juhan...
Gávtehas bárdni dimparviesu guoras. Ung mann foran et tømmerhus.
Nuorat olgun cohkkájit. Ungdom utendørs.
Olbmot coahkanan. Folk samlet.
Share to