Olbmot. Folk.
Deavdimen bensiinna muohtaskohterii. Fylling av bensin til snøsku...
Olbmot káfea olggobealde. Folk utenfor en kafe.
Okta dievdoolmmoš ja guokte nissonolbmo lavu olgobealde. En mann ...
Noađđeheasta láidesteaddji Thure Nilsen Turi. Kløvkar Thure Nilse...
Olbmot šiljus. Olbmot duogabealde. Leavnnjas 1915. Folk på tunet....
Golbma olbmo čužžot áideguoras dálvet, guokte gávttehasa. Tre me...
Báhpat ja olbmot girkogarddis. Prester og folk i kirkegården.
Nissonolmmoš doallá noađđehearggi mas gietka. Kvinne med komse på...
Dievdoolmmoš. En mann.
Nissonolbmot ja nieiddažat viessoguoras. Fem damer og fire unger...
Nissonolbmot mánáidguin. Kvinnfolk med barn. Máret-Mihkkala siid...
Guovdageainnu dievdu. Mann i Kautokeino kofte. Junnen
Golbma nissonolbmo ja okta dievdoolmmoš čuččodit olggobealde vies...
Stuora čoakkán, Ivggu girku, Ivgumuotki. Kirkesamling, Lyngen kir...
Náittosbárra fulkiguin olggobealde girku. Et brudepar med familie...
Vihtta sámi nissonolbmo ja guokte máná olggobealde viesu Fem kvin...
Gávttehas dievdoolmmoš meahccis. Koftkledd i skogen.
Guokte báhpa ja sámimánát girkotráhppá nalde. To prester og en sk...
Báhppa olbmuiguin olgun. Presten ute med menigheten.
Gákti. Mørkeblå kvinnekofte i ullklede fra Alleknjarg med røde og...
Kvinnelue. Tradisjonell koftelue til kvinne. Laget av rødt kledes...
Vàvvá. Jentedukke kledd i tradisjonell mørkeblått ullklede fra K...
Belte. Grindvevd koftebelte. Mønstertråd eller innslagstråd i rød...
Gákti. Blå kvinnekofte i ullklede fra Alleknjarg med røde pynteka...
Share to