Okta dievdoolmmoš ja guokte nissonolbmo lavu olgobealde. En mann ...
Olbmot goadis. Tre personer og en unge sitter ved bålet inni lav...
Olbmot goađi luhtte. Personer utenfor en lavvu.
Olbmot goađi luhtte. Menn sitter utenfor en gamme.
Golbma dievddu ja okta nisu cuccot olgun, bohccot birra. Tre menn...
Boastaolmmái doalvumen boasta sápmelaččaide duoddaris. Postbudet ...
Sápmelažžat olggobealde lávu. Samer utenfor en lavvo.
Sámi nisu ja bártnaš lávvu guoras. Samisk kvinne og gutt utenfor ...
Sápmelažžat turistdaiguin olggobealde lávu. Samer med turister ut...
Golbma dievdoolbmo, okta nissonolmmoš ja beana olggobealde goađi....
Nissonolmmoš goađi olggobealde. Kvinne utenfor en lavvo.
Olbmot ja beatnagat lávvoguoras. Folk og dyr ved et lavvo.
Nissonolmmoš lávoluhtte mas nieiddaš salas. Ei dame med ei jente ...
Nieiddas čuožžu stoahkanlávus. Ei jente står inne i lekelavvoen.
Golbma sámi dievdoolbmo, okta nissonolmmoš ja guokte luntta geass...
Olbmot cohkajit olgun, geasseorrohagas. Folk sitter ute, I sommer...
Máná cohkkáme hergenalde. Barn rider på en rein.
Buljo bearaš ja guokte vielpa olggobealde lávu. Familien Buljo og...
Buljo bearaš lávvoguoras. Familien Buljo står utenfor lavvoen.
Share to