Golbma olbmo čužžot áideguoras dálvet, guokte gávttehasa. Tre me...
Boazoguohtun kommisjuvdna 1915. Reinbeitekommisjonen i 1915
Elisabeth Brokke lohka girji. Elisabeth Brokke leser en bok
Mánát čohkkájit telttá guoras. Barn sitter ved et telt.
Báhppat ja olbmot olggobealde girku. Prester med menigheten utenf...
Leansmanni eamit mánáin Guovdageainnu leansmangárdima olggobealde...
Olbmot viesu olggobealde. Folk utenfor et hus.
Olbmot herggiiguin eanu alde. Folk med reinraid på elva.
Golbma dievddu ja okta nisu cuccot olgun, bohccot birra. Tre menn...
Olbmot dimbbarviesu olggobealde. Folk utenfor et tømmerhus.
Olbmot čohkkájit stáffus. Folk ved vannkanten.
Mátkkošteaddjit snowmobiillas. Passasjerer i snowmobile.
Rivgut ja dáččat sápmelažžan gárvodan. Nordmenn kledd med sámiske...
Nissololbmot internáhta šiljus. Kvinner på internat tunet.
Olbmot gáfestallamen giđđat. Folk tar en kafferast på våren.
Gávttehasat ja okta rivgun dimbbarviesu olggobealde. Koftekledde ...
Báhpapárra Beaivvašgietti kapealla olggobealde. Presteektepar ute...
Vihtta nissonolbmo, njealje gávttehasa ja okta rivgu. Fem damer, ...
Olbmot gávpi olggobealde. Folk utenfor butikken.
Nissonolmmoš nieiddažiin. Ei dame og ei jente.
Share to